Wiesbaden: Franz Steiner Verlag Gmbh., 1971. — XV, 412 S.
Inhalt:
Veda-Exegese und Wortstudien: Drei altindische Wurzeln mit der Tiefstufe
mṛ. Beiträge zur Vedaexegese. Die beiden Verben
mī.
śurudh. Merkwürdige indische Worte. Metathesen. Dissimilationen. Partielle Metathese.
Śiṃšumāra „Schnabeldelphin“. Etymologische Vexierbilder. Der Lachs in Indien.
psu. Der Weg durch den Himmel nach der Kaushitaki-Upanishad.
Bráhman.
akhkhalīlqṛtyā. Die Wurzel [i]vat.
hema und
haima. Sanskrit
edhate. Idg. *
sal- „Salz“ im Sanskrit?
āścarya-. Agastya. und Lopāmudrā. [Zu Pali
lakāro „Segel”]. Drei rigvedische Tierbezeichnungen (
nodhás,
śundhyū̆́-,
admasád-).
natarám.
ārya. Īśopanisạd (= Vājasaneyi-Saṃhitā 40) 1-14. Vedisch
manīṣā́.
kṛṣṭí und
carṣaṇí.
ādeśa. RV 10.l46.2
āghāṭibhir iva dhāvayan.
Vermischte Abhandlungen zur Kultur- und Religionsgeschichte: Über einige persische Wörter im Sanskrit. Ein iranisches Kulturlehnwort in der vedischen Prosa? Indische Wörter und Sitten.
pūjā.
satkṛ. Pali
pannākāra. Aryaman in der Bhagavadgītā. Beseelung in Sprache, Dichtung und Religion. Remarks on the Avestan Hymn to Mithra. The „Aryan” Gods of the Mitanni Treaties.