Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Campos Lima. Gramática Internacional

  • Файл формата pdf
  • размером 9,31 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Campos Lima. Gramática Internacional
Lisbona: edicion de lo autor 1948. — 224 p.
João Evangelista Campos Lima (1877?–1956), advocato, inseniante, jornalista, poeta, redactor, scriptor, traductor e editor portugués, ha analisato los principales sistemas de língua internacional alora publicatos (Volapük, Esperanto, Ido, Occidental e Novial). In 1938–1939, como colaborator de la revista Novialiste e membro de LJN (Lingue-jurie del Novialistes), ha tentato – in cooperacion con Per Ahlberg (Suécia), Valter Ahlstedt (Suécia), Hellmut Dibelius (Germánia), John Lansbury (U. S. A.) e August Tass (Estónia) – laborar pro la melioracion de Novial in la direccion de una mais accentuata tendéncia neo-latina.
A partir de la secunda medietate de 1939, após la interrupcion de Novialiste per la impossibilitate de normales comunicaciones postales durante la guerra, e quando lo contacto con los restantes membros de LJN se ha rendito, per los mesmos motivos, impraticábil, Campos Lima ha continuato a laborar solo e arrivato, mais tarde, a uno sistema naturalista similante a lo Neolatino de lo interlingüista suísso André Schild (1910–1981), a que ha donato lo nómine “Internacional”.
Ha publicato suo sistema in 1948, in Lisbona, reünindo vários fascículos in uno tomo incompleto, que termina sùbitamente in la página 224. Nemo sape ubi se trovan los restantes fascículos. Mesmo lo libro ha devenito una raritate bibliográfica. Secundo mio cognoscimento [Gonçalo Neves], se trova solamente in duas bibliotecas: in la de CDELI (Centre de documentation et d’étude sur la langue internationale) in La Chaux-de-Fonds, Suíssia e in lo assí-nominato “Museo de Esperanto e Coleccion pro Línguas Planificatas” (Esperantomuseum und Sammlung für Plansprachen), situato in la Biblioteca Nacional Austríaca (Österreichische Nationalbibliothek, ÖNB) in Viena.
La obra aquí cargata ha essito digitalizada a partir de lo exemplar que se trova in ÖNB. Ha una dedicatória de lo autor “A Senior A. H. de Marich”: se tracta de Marich Ágoston (1883–1955), policiero, inseniante de línguas e pacifista húngaro, importante promotor de Esperanto in suo país.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация