Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Пашкеева И.Ю. Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык

  • Файл формата pdf
  • размером 1,05 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Пашкеева И.Ю. Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык
Казань: Изд-во КНИТУ, 2014. — 175 с.
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное исследование сложных слов основано на современных подходах сравнительной типологии, переводоведения, когнитивистики. Книга предназначена для преподавателей английского языка, переводчиков, аспирантов, магистрантов, студентов, получающих дополнительное образование по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация