Учебное пособие. — Пермь: Изд-во Пермского нац. исследовательского политехнического ун-та, 2016. — 72 с.
Технический перевод – одно из важнейших направлений письменного перевода в современной переводческой практике. Как и техника устного перевода, он имеет свои особенности и требования. Необходимость в данном виде работы обусловлена экономическим и научно-техническим прогрессом, а также развитием международных отношений. Благодаря техническому переводу люди делятся опытом, знаниями и наработками в различных специальных областях. Какими особенностями обладает данный тип перевода? Какие подводные камни могут встретиться на пути переводчика? Об этом и многом другом вы узнаете из данного учебного пособия.