Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Navicula Tubingensis. Studia in honorem Antonii Tovar

  • Файл формата pdf
  • размером 97,74 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Navicula Tubingensis. Studia in honorem Antonii Tovar
Herausgegeben von Francisco J. Oroz Arizcuren unter Mitarbeit von Eugenio Coseriu und Carlo de Simone – Mit einer Portraitzeichnung des Jubilars von Hans Joachim Madaus, einem Aquarell von Gina Roma und einem Gedicht von Irmgard B. Perfahl. — Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1984. — XXXVIII, 423 p. — (Tübinger Beiträge zur Linguistik, Bd. 230). — ISBN 3-87808-230-4.
Inhalt: Tabula gratulatoria. Eugenio Coseriu, Antonio Tovar. Antonio Tovar, Rückblick. Pedro Lain Entralgo, Fiesta en Tubinga. Schriftenverzeichnis. Jorge Aguadé, Eine Schrift des Nucaim b. Ḥammad und ihre Überlieferung in Spanien. Ana Agud, El primer elemento en los compuestos indoeuropeos: su interpretacion como residuo de una fase prefiexional. Manuel Agud, De re etymologica: vasco pats ‘orujo de la uva’. Jörg Albrecht, Zur Kenntnis des Okzitanischen in Frankreich vor Raynouard. Klaus Böckle, Feu la riviére qui va serpentant (Marginalität und Ersatz der französischen Verbalperiphrasen mit der ant-Form). Gio Batta Bucciol, Von Schillers Jungfrau von Orléans zu Verdis Giovanna d’Arco. Thomas Th. Büttner, Die Sprache/Dialekt-Unterscheidung in multinationalen Gesellschaften. Nelson Cartagena, Zu den semantischen und pragmatischen Grundlagen der deutschen Entsprechungen für das spanische Imperfekt. Hans Helmut Christmann, Wilhelm von Humboldts Schriften zum Baskischen und sein Begriff der Analogie. Wolf Dietrich, Ruiz de Montoyas Bedeutung fiir die Erforschung des Tupí-Guaraní. Jean-Pierre Durafour, Orientations nouvelles en linguistique. Pour une pédagogie intégrale et raisonnée de la communication verbale. Manfred Faust, On the bilingual lexicon of Greek school children in the Federal Republic of Germany. Pilar Fernández Alvarez, Neutros sujetos de verbos transitivos en gótico. Konrad Gaiser, Die Treue des Prexaspes (Herodot Ill, 74-75). Horst Geckeler, Le français est-il une langue isolante? V. Skaliéka et la typologie du français. Juan Gil, Dracontiana. Franz Josef Hausmann, Der Diccionario muy copioso des Nicolàs Mez (1670). Ein frühes spanisch-deutsches Worterbuch. Thomas Heck, Lateinische Phonofossilien im Baskischen? Heinrich Helberg Chavez, Zur Logik von ‘Geist’ und ‘Geistern’. Wido Hempel, Corona poética hispánica en honor de Goethe. Hildebrecht Hommel, Bemerkungen zur deutschen Sprachverwilderung. Javier de Hoz, El óstracon de ‘Izbet Ṣarṭah y la expansion occidental de la escritura fenicia. Dieter Janik, Civilización y barbarie – Die Entwicklungsproblematik in der kulturkritischen Literatur Spanischamerikas im 19. und 20. Jahrhundert. Michael Koch, Die Turullii und Neukarthago. Reinhold Kontzi, Wechselbeziehungen zwischen italienischen und arabischen Elementen im Maltesischen in lexikalischer und morphosyntaktischer Hinsicht, gezeigt an Ausdrücken für “fischen” und “jagen”. Stephanos Lambrinòs, Ausgewählte Sprichwörter im salentogriechischen Dialekt. Franz Lebsanft, “¿Quien te mostro esto? – ¿Quien? Ellas.” Untersuchungen zur Echofrage und zu ihrem Gebrauch in der “Celestina”. Jens Lüdtke, Zur Geschichte von fait. Olga Mori und Harald Thun, ¿Qué rasgo es la preposición española a? Adolfo Murguía, Abhängigkeit und Selbstbehauptung. Bemerkungen zum Streit zwischen Hegel und Schleiermacher – Ein Beitrag zur Systematik des deutschen Idealismus. Francisco J. Oroz, Une mousse de Bisquaye: Une chanson française de Josquin Desprez avec un refrain basque. Gerhard Rohlfs, Un idiotismo fonetico del “romance hispánico” nell’Italia dialettale. Hans Schwerteck, Gedanken zum Verhältnis der iberischen zur phönizischen Schrift. Carlo de Simone, Celtico nemeto- «bosco sacro» ed i suoi derivati onomastici. Gabriele Stein, Champers, preggers, starkers: -ers in Present-Day English. Erich Strassner, Sprache in den Medien. Paul Thieme, Nugae etymologicae. Jürgen Untermann, Der iberische Buchstabe Y. Versuch einer Zwischenbilanz. Günther [b]Wille, Zum künstlerischen Aufbau von Ovids ‘Amores’.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация