Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Derrida Jacques. Signéponge

  • Файл формата pdf
  • размером 8,32 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Derrida Jacques. Signéponge
Transl. by Richard Rand. — New York: Columbia University Press, 1984. — 160 p. — ISBN-10 0231054467; ISBN-13 978-0231054461.
There are many possible ways to describe Derrida’s text, none of them adequate but some less misleading than others. One can begin on safe ground, surely, by saying that Signsponge is ‘about’ the French writer Francis Ponge; that it involves a sustained and intricate meditation on the status of proper names and signatures in general; that it takes up themes from Derrida’s previous writing, notably from Limited Inc, his exchange with John Searle on the topic (supposedly) of speech-act philosophy; and that Signsponge is perhaps his most extravagant text to date, judged by all the normal, reputable standards of literary-critical practice. But having said all this one has really done no more than mark off a space in the (by now) quite familiar ongoing project known as Derridean deconstruction. And if there is one thing that Signsponge sets out to undermine it is the placid confidence that gathering texts under an author’s proper name is enough to ensure the substantial unity of a work, a corpus, an oeuvre. Derrida signs on, so to speak, at the point where most interpretation signs off: with the idea that putting one’s name to a text can ever be a simple gesture of containment, a claim to authorial copyright. What Signsponge calls into question is ‘the link (be it natural or contractual) between a given text, a given so-called author, and his name designated as proper’. [Christopher Norris]
Greenwood
Signsponge/Signéponge
Translator's Notes
French Sources
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация