Семантика на безпредложни словосъчетания от две съществителни имена в съвременния български книжовен език. — София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 1993. — 139 с.
В съвременния български книжовен език словосъчетания от две съществителни имена, напр. типа чаша вода, чаша бира, кола дърва, доктор Петров, доктор Петрова, се свързват със синтактичната връзка прилагане. Книгата анализира философския проблем кое от двете съществителни е главно и кое определение, както и референцията на несъгласуваните определения (чаша вода) и приложенията ( доктор Петров). Монографията предлага класификация на семантичен и семантико-синтактичен принцип.
Увод.
Необходимост от монографията.
Преглед на литературата по проблематиката.
Задача на монографичното изследване.
Методи на изследване.
Семантични особености на словосъчета нията от две съществителни, свързани безпредложно при.
функционирането им в просто изречение.
Семантично управление.
Предложно семантично упраавление.
Съгласуване между подлог и сказуемо и понятията пьрвичен и вторичен семантичен субект.
Глаголно и именно прилагане.
Именно прилагане.
„Метатеза" на несъгласуваното определение.
Изводи.
Семантични отношения в словосъчетания от две съществнтлни, свързани с прилагане (несъгласувани определения).
„Количество-предмет".
„Форма-предмет".
„Сечение-предмет".
Класификация въз основа на броя иа семантичните отношения.
Преносни употреби.
Изводи.
Семантични явления в словосъчетанията с приложения.
Изводи.
Идентификация на синтактичната функция в изречение на главното от съществителните.
Според изреченското, контекстното прилагане.
Словосъчетания с несъгласувано определение.
"Метатеза" на несъгласуваното определение.
Идентифициране на синтактичната функция на съществителните в словосъчетания с приложения.
Иводи.
Заключение.
Приложение.
Резюме на английски език.