Навч. посіб. — 2-ге вид., 2012. — 206 с.
Навчальний посібник з перекладу. У посібнику викладено основи перекладацького аналізу текстів, що належать до різних типів дискурсу.
Мета посібника — надати майбутнім перекладачам-практикам необхідні теоретичні та практичні знання у галузі сучасних методик аналізу дискурсу та письмового тексту задля виявлення у тексті змістового центру, ключових слів, лексико-семантичних зв'язків між словами, що забезпечують когезію тексту, ознайомити студентів з методами швидкого реферування тексту. Посібник також знайомить студентів з основами дискурсивного, комунікативно-прагма- тичного та гендерного аналізу тексту, висвітлює принципи практичного засто- сування основних перекладацьких трансформацій та способи перекладу мовних інновацій, що є основою здійснення достовірного еквівалентного перекладу.