Sous la direction de Emmanuel Dupraz et Wojciech Sowa. — Mont-Saint-Aignan Cedex : Presses universitaires de Rouen et du Havre, 2015. — 425 p. — (Cahiers de l’ERIAC, n° 9 Fonctionnements linguistiques). — ISSN: 2117-7880 ISSN: 2119-9329.
Introduction.
Alphabets et graphies: Ignasi-Xavier
Adiego, Standardization and Variation in the Lycian Alphabet. Marie-Laurence
Haack, Voir, lire et écrire l’alphabet en Etrurie préromaine: le cas de l’Etrurie padane à partir de ses abécédaires étrusques. Marta
Muscariello, Influenze sulla nascita della scrittura nel
Latium vetus: il latino arcaico. Giulia
Sarullo, Boustrophedic writing on
cippi.
Sources épigraphiques et sources littéraires: Manuela
Anelli, Glosse e
Restsprachen nel
corpus documentario dell’Italia antica. Barbara
Machajdíková, Problématisation des gloses « dialectales » de Festus: l’exemple de
strebula.
Sources épigraphiques et analyse linguistique: Iosé Luis
García Ramón, Licio, Griego, Indoeuropeo: I. Lic.
epñnẽ/i- «hermano menor», lat.
opiter, aaa.
aftero, IE *
h1op(i)- «después, detrés». II. Lic.
tuu̯e- «poner (en pie)», IE *
(s)teh2u-. III. Lic.
Malija hrixuwama- «Malia supervisora» (: Atena ἐπίσκοπος, ἐπιήρανος, ἐπίκουρος), hit.
šēr ḫuu̯ai-, hom. ἐρι-ούνιος. Gerhard
Meiser, Verbalvalenz und Verbbedeutung im Umbrischen. H. Craig
Melchert, Lycian
alaha- and
alada/elali-. Matilde
Serangeli, Lessico e Wortbildung indoeuropea in licio. Wojciech
Sowa, Griechisch-phrygische bilinguale Inschriften und die Stele von Vezirhan. Sabine
Ziegler, Die ,,mikrolinguistische analysemethode“ und ihre Anwcndungsmöglichkeiten auf Trümmersprachen, dargestellt anhand der Ostraka aus Al-Qariah al-Gharbia (Libyen).
Genres épigraphiques et visée communicative : Francisco
Beltrán Lloris, Monumentalisation et écriture publique dans la péninsule ibérique (II
e-I
er siècle av. J.-C.). Dominique
Briquel, À propos des inscriptions
śuθina: remarques complémentaires a partir des nouveaux exemplaires retrouvés dans les collections francaises. Emmanuel
Dupraz, Avant la latinisation: l’épigraphie du pays marse aux III
e et II
e siècles avant notre ère. Sophie
Minon, Variationnisme et épigraphie grecque antique. Giovanna
Rocca, Les
defixiones siciliennes: aspects publics et privés.
Bilinguisme et contacts entre langues : María José
Estarán Tolosa, The Lusitanian model
uersus the Iberian model: Defining patterns on bilingual inscriptions in the Roman West. Joaquin
Gorrochategui et Iosé M.
Vallejo, Langues fragmentaires et aires onomastiques: le cas de la Lusitanie et de l’Aquitaine. Katherine
McDonald, Genres, Continuity and Adaptation in the Epigraphy of South Oscan. Paolo
Poccetti, Le plurilinguisme de la Grande-Grèce dans le cas d’un genre épigraphique: les
tabellae defixionum du domaine sabellique. Coline
Ruiz Darasse, Qui écrivait ibère dans le monde ibérique nord-oriental? Les auteurs.