Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Genres épigraphiques et langues d’attestation fragmentaire dans l’espace méditerranéen

  • Файл формата pdf
  • размером 99,03 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Genres épigraphiques et langues d’attestation fragmentaire dans l’espace méditerranéen
Sous la direction de Emmanuel Dupraz et Wojciech Sowa. — Mont-Saint-Aignan Cedex : Presses universitaires de Rouen et du Havre, 2015. — 425 p. — (Cahiers de l’ERIAC, n° 9 Fonctionnements linguistiques). — ISSN: 2117-7880 ISSN: 2119-9329.
Introduction. Alphabets et graphies: Ignasi-Xavier Adiego, Standardization and Variation in the Lycian Alphabet. Marie-Laurence Haack, Voir, lire et écrire l’alphabet en Etrurie préromaine: le cas de l’Etrurie padane à partir de ses abécédaires étrusques. Marta Muscariello, Influenze sulla nascita della scrittura nel Latium vetus: il latino arcaico. Giulia Sarullo, Boustrophedic writing on cippi. Sources épigraphiques et sources littéraires: Manuela Anelli, Glosse e Restsprachen nel corpus documentario dell’Italia antica. Barbara Machajdíková, Problématisation des gloses « dialectales » de Festus: l’exemple de strebula. Sources épigraphiques et analyse linguistique: Iosé Luis García Ramón, Licio, Griego, Indoeuropeo: I. Lic. epñnẽ/i- «hermano menor», lat. opiter, aaa. aftero, IE *h1op(i)- «después, detrés». II. Lic. tuu̯e- «poner (en pie)», IE *(s)teh2u-. III. Lic. Malija hrixuwama- «Malia supervisora» (: Atena ἐπίσκοπος, ἐπιήρανος, ἐπίκουρος), hit. šēr ḫuu̯ai-, hom. ἐρι-ούνιος. Gerhard Meiser, Verbalvalenz und Verbbedeutung im Umbrischen. H. Craig Melchert, Lycian alaha- and alada/elali-. Matilde Serangeli, Lessico e Wortbildung indoeuropea in licio. Wojciech Sowa, Griechisch-phrygische bilinguale Inschriften und die Stele von Vezirhan. Sabine Ziegler, Die ,,mikrolinguistische analysemethode“ und ihre Anwcndungsmöglichkeiten auf Trümmersprachen, dargestellt anhand der Ostraka aus Al-Qariah al-Gharbia (Libyen). Genres épigraphiques et visée communicative : Francisco Beltrán Lloris, Monumentalisation et écriture publique dans la péninsule ibérique (IIe-Ier siècle av. J.-C.). Dominique Briquel, À propos des inscriptions śuθina: remarques complémentaires a partir des nouveaux exemplaires retrouvés dans les collections francaises. Emmanuel Dupraz, Avant la latinisation: l’épigraphie du pays marse aux IIIe et IIe siècles avant notre ère. Sophie Minon, Variationnisme et épigraphie grecque antique. Giovanna Rocca, Les defixiones siciliennes: aspects publics et privés. Bilinguisme et contacts entre langues : María José Estarán Tolosa, The Lusitanian model uersus the Iberian model: Defining patterns on bilingual inscriptions in the Roman West. Joaquin Gorrochategui et Iosé M. Vallejo, Langues fragmentaires et aires onomastiques: le cas de la Lusitanie et de l’Aquitaine. Katherine McDonald, Genres, Continuity and Adaptation in the Epigraphy of South Oscan. Paolo Poccetti, Le plurilinguisme de la Grande-Grèce dans le cas d’un genre épigraphique: les tabellae defixionum du domaine sabellique. Coline Ruiz Darasse, Qui écrivait ibère dans le monde ibérique nord-oriental? Les auteurs.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация