La Presse; La Presse, 2006. — 80 p. — ISBN13: 978-0977106417.
This book, precise and distilled, pushes at the limits of language and finds there a wonder with humanity at its center.
Royet-Journoud is associated in France with poets Anne-Marie Albiach and Emmanuel Hocquard, both of whom American poet and translator Waldrop has published via Burning Deck, the influential small press he runs with his wife, Rosemary. The signature trait they share in their work is theoretical sophistication grounded in sensuality and emotional elasticity, resulting in poems at once abstract and immediate: "Having chosen the angle, photographs the muscle./ The image comes down. We're outside. Submitting/ and fallen." Waldrop's translation of these seven prose and verse sequences beguiles. This is the inaugural volume in Fence's La Presse series of contemporary French poetry in translation, edited by American poet Cole Swensen (The Book of a Hundred Hands). It's a lovely first selection but galley-quality production may limit off-the-shelf sales.