Алматы: Атамұра, 2002. — 320 с. — ISBN 9965-05-662-5.
Больше века славянские и тюркские языки изучались изолированно друг от друга. Сегодня мы начинаем понимать, что это противоречило природе взаимозависимого развития этносов, знавших на протяжении прошедших тысячелетий длительные периоды двуязычия. Особенно важно, что такое случалось на ранних этапах становления языков, когда совместно вырабатывались грамматические нормы, и происходил активный взаимообмен не только лексическими материалами, но и морфологическими схемами и средствами. Тюркские и славянские словари и грамматики, если поместить их в единое поле зрения, взаимно дополняют друг друга.
Должна появиться новая дисциплина - тюркославистика, которая поможет устранить противоречия раздельного научения. И главным её итогом может стать усовершенствование общего языкознания, на достижения которого, как на фундамент, опираются все общественные науки.
XXI век начнется с прорыва, скачка в развитии гуманитарных знаний.
И уже материалы этой статьи должны дать начало дискуссии, в результате которой может родиться тюркославистика и - появятся усовершенствованные учебники родного языка в казахских и русских школах.