Монография. — Орск: Издательство Орского гуманитарно-технологического института (филиала) ОГУ, 2013. — 154 с.
Эта книга не является учебным пособием по интерпретации текста: автор показывает не как нужно, а как можно работать с произведением. При этом подразумевается, что возможны и другие подходы и трактовки – если они подтверждаются текстовым материалом. По той же причине это и не строго научный трактат: лингвоэстетика принципиально ориентируется на смысловое богатство, подвижность, неоднозначность художественного слова. Впрочем, в этом несколько парадоксально и проявляется научность данной книги. В лингвоэстетике возможна корректность толкований, но строгие рецепты сомнительны, да и не нужны. Филолог должен сам научиться осмысливать текст и всё время открывать в этом процессе что-то новое для себя.
Введение.
Интерпретация стихотворного текста.
Лингвоэстетическое толкование прозаического текста.
Подробная интерпретация архитектоники.
Александр Сергеевич Пушкин: "Моцарт и Сальери".
Александр Валентинович Вампилов: "Старший сын".
Аспектная интерпретация архитектоники.
Заключение.
Библиографический список.