Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Олянич А.В., Реймер Ю.В. Лингвосемиотика вакхического дискурса: немецко-русские параллели

  • Файл формата pdf
  • размером 1,46 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Олянич А.В., Реймер Ю.В. Лингвосемиотика вакхического дискурса: немецко-русские параллели
Волгоград: Волгоградский ГАУ, 2013. — 180 с. — ISBN: 978-5-85536-788-1.
В монографии рассматривается общение участников вакхического дискурса, поддерживаемое лингвосимеотической системой знаков потребностного дискурса. Применен потребностно-информационный подход, сочетающий изучение лингвосимеотики коммуникаций и разнообразных коммуникативных стратегий на фоне динамики потребностей. Исследуются вербальные и невербальные знаки, актуализирующие текстообразование и дискурсоразвертывание в ходе вакхической коммуникации.
Феномен вакхической культуры в лингвосемиотическом освещении.
Исторический очерк становления и развития мировой вакхической культуры.
Сопоставительный анализ немецких и русских традиций потребления спиртного.
Лингвосемиотические характеристики русской и немецкой вакхической коммуникации.
Лингвистические вакхические знаки в русской и немецкой лингвокультурах.
Выводы к главе.
Сопоставительный анализ русского и немецкого вакхического дискурса.
Дискурсивные характеристики русского и немецкого застолья.
Ритуальные параметры русскоязычного и немецкоязычного вакхического дискурса.
Дискурсивный компонент русских и немецких технологий производства спиртного.
Выводы к главе.
Заключение.
Список использованной литературы.
Приложение.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация